
Об алкоголе по-русски. Drinking Vocabulary in Russian.
Hello, dear readers. Long time no see. Let’s talk about alcohol today. To drink or not to drink. That is the question:)
There is a stereotype that all Russians drink a lot of vodka almost every day. That’s not true actually. I think nowadays people prefer beer, but for great events, vodka is usually more popular, and that’s fine but only if you know when to stop. So I don’t think that Russians and Ukrainians drink more alcohol than other nationalities, unfortunately, not all of them know their limits. Anyway, useful vocab is waiting for you.
Места
Бар – bar
Паб – pub
Пивна̀я (пивну̀шка (slang)) – beerhouse
Каба̀к (slang.) – pub
Рестора̀н – restaurant
Клуб – club
Useful grammar: (где?)
в ба̀ре – in the bar
в па̀бе – in the pub
в пивно̀й /в пивну̀шке – in the beerhouse
в кабакѐ – in the pub
в рестора̀не/в клу̀бе – in the restaurant/club
I hope you’ve recognized the prepositional case.
Посуда
Буты̀лка – bottle
Пивно̀й бока̀л – beer glass
Пивна̀я кру̀жка – beer cup
Бока̀л для вина̀\шампа̀нского\мартѝни\коктѐйля и т.д.
Стака̀н – glass
Рю̀мка (сто̀пка) – shotglass/shot
Графѝн – decanter
Алкоголь
Пѝво – beer
Тёмное – dark beer
Свѐтлое – light beer
Нефильтро̀ванное пиво – unfiltered beer
Безалкого̀льное пиво – alcohol free
Кра̀фтовое пиво – craft beer
Я̀блочный эль – ale
Сидр – cider
Вино̀ – wine
Кра̀сное – red wine
Кра̀сное бургу̀ндское вино̀ — burgundy
Бѐлое вино̀ – white wine
Ро̀зовое вино̀ – rose wine
Игрѝстое вино̀ (шампа̀нское) – sparkling wine
Столо̀вое вино̀ – table wine
Десѐртное вино̀ – sweet wine
Сухо̀е вино̀ – dry wine
Дома̀шнее вино̀ – domestic wine
Вѐрмут – vermouth
Ликёр – liqueur
Налѝвка – (home-made) fruit liqueur
Брѐнди – brandy
Джин – gin
Ром – rum
Вѝски – whiskey
Коктѐйль – cocktail
Конья̀к – cognac
Во̀дка – vodka
Самого̀н – homemade vodka
Перва̀ч (первак (ukr.)) – the first (so the strongest) portion of homemade vodka, very strong alcohol drink.
Возможные проблемы 🙂
Похмѐлье – hangover
У меня̀ сѝльное похмѐлье по̀сле вчера̀шней вечерѝнки. – I’m having a strong hangover after yesterday’s party.
Перега̀р – reek of alcohol
Пивно̀й живо̀т (животик) – beer gut
Подвы̀пивший – slightly drunk
Пья̀ный – drunk
Вдрызг пья̀ный = Пья̀ный в стѐльку – to get plastered; to be drunk as a skunk
Ты вчера̀ был вдрызг пья̀ный. С тобо̀й всё хорошо̀? – You were completely plastered yesterday. Are you ok?
Он был пьян в стѐльку и боя̀лся войтѝ в дом. He was drunk as a skunk and he’s scary to enter the house.
Useful grammar: don’t forget to use the genitive case for numbers and quantities.
E.g. Буты̀лка пѝва
Бока̀л вина̀
Рю̀мка во̀дки
два коктѐйля
пять бока̀лов шампа̀нского
семь бока̀лов свѐтлого пѝва
бока̀л для пѝва