Об алкоголе по-русски.  Drinking Vocabulary in Russian.

Hello, dear readers. Long time no see. Let’s talk about alcohol today. To drink or not to drink. That is the question:)

There is a stereotype that all Russians drink a lot of vodka almost every day. That’s not true actually. I think nowadays people prefer beer, but for great events, vodka is usually more popular, and that’s fine but only if you know when to stop. So I don’t think that Russians and Ukrainians drink more alcohol than other nationalities, unfortunately, not all of them know their limits. Anyway, useful vocab is waiting for you.

Места

Бар – bar

Паб – pub

Пивна̀я (пивну̀шка (slang)) – beerhouse

Каба̀к (slang.) – pub

Рестора̀н – restaurant

Клуб – club

Useful grammar: (где?)

в ба̀ре – in the bar

в па̀бе – in the pub

в пивно̀й /в пивну̀шке – in the beerhouse

в кабакѐ – in the pub

в рестора̀не/в клу̀бе – in the restaurant/club

I hope you’ve recognized the prepositional case.

Посуда

Буты̀лка – bottle

Пивно̀й бока̀л – beer glass

Пивна̀я кру̀жка – beer cup

Бока̀л для вина̀\шампа̀нского\мартѝни\коктѐйля и т.д.

Стака̀н – glass

Рю̀мка (сто̀пка) – shotglass/shot

Графѝн – decanter

Алкоголь

Пѝво – beer

Тёмное – dark beer

Свѐтлое – light beer

Нефильтро̀ванное пиво – unfiltered beer

Безалкого̀льное пиво – alcohol free

Кра̀фтовое пиво – craft beer

Я̀блочный эль – ale

Сидр – cider

Вино̀ – wine

Кра̀сное – red wine

Кра̀сное бургу̀ндское вино̀ — burgundy

Бѐлое вино̀ – white wine

Ро̀зовое вино̀ – rose wine

Игрѝстое вино̀ (шампа̀нское) – sparkling wine

Столо̀вое вино̀ – table wine

Десѐртное вино̀ – sweet wine

Сухо̀е вино̀ – dry wine

Дома̀шнее вино̀ – domestic wine

Вѐрмут – vermouth

Ликёр – liqueur

Налѝвка – (home-made) fruit liqueur

Брѐнди – brandy

Джин – gin

Ром – rum

Вѝски – whiskey

Коктѐйль – cocktail

Конья̀к – cognac

Во̀дка – vodka

Самого̀н – homemade vodka

Перва̀ч (первак (ukr.)) – the first (so the strongest) portion of homemade vodka, very strong alcohol drink.

Возможные проблемы 🙂

Похмѐлье – hangover

У меня̀ сѝльное похмѐлье по̀сле вчера̀шней вечерѝнки. – I’m having a strong hangover after yesterday’s party.

Перега̀р – reek of alcohol

Пивно̀й живо̀т (животик) – beer gut

Подвы̀пивший – slightly drunk

Пья̀ный – drunk

Вдрызг пья̀ный = Пья̀ный в стѐльку – to get plastered; to be drunk as a skunk

Ты вчера̀ был вдрызг пья̀ный. С тобо̀й всё хорошо̀? – You were completely plastered yesterday. Are you ok?

Он был пьян в стѐльку и боя̀лся войтѝ в дом. He was drunk as a skunk and he’s scary to enter the house.

 

Useful grammar: don’t forget to use the genitive case for numbers and quantities.

E.g. Буты̀лка пѝва

Бока̀л вина̀

Рю̀мка во̀дки

два коктѐйля

пять бока̀лов шампа̀нского

семь бока̀лов свѐтлого пѝва

бока̀л для пѝва

 

Leave a Reply

Your email address will not be published.