15
Авг

ЧТО vs. ЧТОБЫ

grammar-389907_1920Hi, everyone. In this article, I’ll tell you about two confusing Russian conjunctions “что” and “чтобы”. These conjunctions sound similar so they can cause a lot of misunderstandings if you don’t use them properly.

Всем привет. В этой статье я расскажу вам о двух союзах “что” и “чтобы”. Они имеют похожее звучание и могут вызвать вопросы, если не употреблять их правильно.

Что we use for actual facts whilst чтобы is used when a speaker wants to denote desired events.

Actual Facts: Что

We use что when we talk about actual facts in past, present or future tenses.

Я сказала подруге, что мой брат будет работать в Нью-Йорке. (Future)

Я сказала подруге, что мой брат работал в Нью-Йорке. (Past)

Я сказала подруге, что мой брат работает в Нью-Йорке. (Present)

“Что” with certain verbs (знать to know, думать to think, считать to consider, видеть to see and some others) is used for expressing an opinion.

Я думаю, что он обязательно сдаст все экзамены. – I think he will surely pass all the exams.

Я считаю, что ты должен исполнить свой долг. – I believe you must perform your duty.

Desired Events: Чтобы

Чтобы is used to denote desired events, requests, demands, etc . Use чтобы + verb in the past tense.

Я хочу, чтобы ты ушёл. – I want you to go away.

To denote the purpose of the action:

Он купил самоучитель, чтобы учить испанский. – He bought a teach-yourself book to (in order to) study Spanish.

Compare:

Он говорит, что вы взяли эти деньги.

(He says that you took this money, i.e.money is already gone)

Он говорит, чтобы вы взяли эти деньги.

(He wants you to take this money, it’s his request)

Спрашивать/спросить

(to ask a question) +

что

Просить/попросить

(to ask someone to do something) +

чтобы

Он спросил меня, что я сделал. Он попросил, чтобы я сделал это для него.

 

Метки: ,

There are no comments yet

Why not be the first

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *